Ads

TIN MỚI NHẤT

Friday, June 3, 2016

Đức Phật và Nàng - Chương Xuân Di - Online - Chương 51 - 52


Chương 51: Yêu như một người đàn ông 


Thành Khâu Từ cách chùa Cakra chừng bốn mươi dặm, bình thường chỉ một ngày là tới nơi. Nhưng vì phải chờ Lữ Quang, buổi sáng đã xuất phát rất muộn, tốc độ di chuyển lại chậm chạp như rùa, vì vậy, khoảng bốn giờ chiều, đoàn người phải dừng lại nghỉ ngơi qua đêm cạnh một làng nhỏ, tức là ngày hôm sau mới có thể đến chùa. 


Ngôi làng này rất nhỏ, đám tùy tùng phải tất bật dựng lán trại, nổi lửa chuẩn bị bữa tối bên sông Tongchang. Chốc chốc những làn khói nhè nhẹ lại vấn vít bay lả lướt trên những lán trại san sát. 


Tôi được căn dặn là sau khi vào trong lán thì không được ra ngoài. Mặc dù rất muốn gặp Rajiva, nhưng tôi phải gắng nhẫn nại, không thể để lộ thân phận. Pusyseda đến dùng bữa cùng Lữ Quang và Bạch Chấn. Cậu ấy đã hứa sẽ giúp tôi mang thuốc trị vết thương đến cho Rajiva. Hôm qua tôi nhờ Hiểu Huyên tìm mua loại thuốc bôi ngoài da tốt nhất phòng khi dùng đến, không ngờ hôm nay đã phải dùng tới. 


Hiểu Huyên cử cô hầu gái thân thiết của cô ấy, tên là Mễ Nhi đi theo chăm sóc tôi. Cô hầu người Hán này theo Hiểu Huyên từ Trường An đến Khâu Từ. Tôi uể oải ăn cho xong bữa tối, rồi nhờ Mễ Nhi gỡ bỏ những trang sức cầu kì và kiểu tóc phức tạp mà Hiểu Huyên đã mất cả buổi sáng để vấn buộc cho tôi. Tôi muốn trở lại với mái tóc xõa ngang vai tự nhiên, nhẹ nhõm thường ngày. Màn đêm dần buông xuống, ngoài lán văng vẳng âm thanh náo động của tiếng ca hát và tiếng cười đùa. Lữ Quang coi việc đi chùa lễ Phật như một chuyến du lịch dã ngoại, ông ta mang theo không biết bao nhiêu ca kỹ. Không biết trong bữa ăn, ông ta có chịu buông tha cho Rajiva. Rajiva, em đang ở rất gần chàng, nhưng chẳng thể đến để an ủi chàng. Tôi thầm trách mình vô dụng, trong đầu được trang bị bao nhiêu kiến thức lịch sử, vậy mà không cứu nổi người mình yêu. 


Tôi thẫn thờ hóng ra phía cửa trại, thời gian chầm chậm trôi, không biết tôi đã ngồi như thế bao lâu. Bỗng có ai đó vén mở cửa trại. Nửa thân người Pusyseda xuất hiện, mặt mũi đỏ vang, bước đi chao đảo. Tôi vội vã chạy đến, từ xa đã ngửi thấy mùi rượu nồng nặc. 


Đưa tay ra định đỡ lấy cậu ấy thì nhận thấy sau lưng đã có người dìu cậu ấy. Trong đêm nhìn không rõ mặt, sợ bị lộ thân phận, tôi vội trùm khăn che mặt lên. 


Vạt áo cà sa thấp thoáng trước mắt, trái tim tôi đập cuồng loạn. Bóng dáng cao gầy ấy đang đỡ lấy Pusyseda, dưới ánh đèn mờ ảo, khuôn mặt đẹp như tạc tượng vẫn rõ nét, đôi mắt thăm thẳm u buồn, chăm chú quan sát tôi. 


Như bị ai đó điểm huyệt, tôi ngẩn ngơ không biết phải nói gì. Mới hai ngày mà chàng đã gầy rộc đi trông thấy. 


- Ngải Tình, ta đưa cậu ấy về rồi đây. 


Pusyseda mở mắt, lẩm bẩm câu gì không rõ. 


Chúng tôi bất giác giật mình, Rajiva vất vả dìu Pusyseda vào trong lán và đặt cậu 
ta nằm lên tấm đệm trải tạm. Nhìn quanh một lượt, cho Mễ Nhi lui ra nghỉ ngơi. 


- Anh nghe đây, mười một năm trước, tôi chấp nhận nhường cô ấy cho anh vì anh 
yêu cô ấy sâu đậm và bền bỉ hơn tôi. 


Pusyseda không chịu nằm yên, miệng làu bàu không ngớt, đòi đứng lên, Rajiva 
phải ra sức giữ chặt cậu ta lại. Cậu ta túm lấy áo cà sa của Rajiva, gào lên: 


- Cô ấy không nên yêu anh, vì anh mà cô ấy bất hạnh thế này đấy! Nhiều đêm mất ngủ, hôm nay còn bị ngất đi. 


Rajiva dịu dàng nhìn em trai, cất giọng nhỏ nhẹ: 


- Hôm nay cậu đã vất vả rồi, mau ngủ đi! 


- Tôi đã hứa với cô ấy sẽ lấy một người phụ nữ xứng đáng và sống thật hạnh phúc. 
Tôi đã giữ lời, còn cô ấy thì sao? 


Pusyseda đổ mình xuống gối, nhưng bàn tay vẫn nắm chặt áo cà sa của Rajiva 
không chịu buông, ánh mắt lờ đờ: 


- Cô ấy yêu anh, nhưng hai người chẳng thể có kết quả. Anh không bảo vệ được cô 
ấy, anh chẳng làm gì được cho cô ấy cả. Lẽ ra tôi không nên bỏ cuộc 


Rajiva quay lại nhìn tôi, mặc cho Pusyseda vẫn túm chặt tay áo, chàng im lặng không nói. Nỗi buồn trong đáy mắt dâng lên tựa sóng biển, chỉ chực trào ra nhưng chàng đã cố kìm giữ trong hai vực nước sâu thăm thẳm ấy. 


- Cô ấy không nên yêu anh 


Puyseda buông tay, mắt nhắm nghiền, hơi thở phì phò, miệng vẫn lẩm bẩm vài ba 
tiếng gì đó không rõ ràng, rồi chìm vào giấc ngủ. 


Chúng tôi ngồi đối diện, ngàn vạn lời muốn nói nhưng chỉ có thể trao nhau qua ánh mắt. Thời gian như lắng đọng, âm thanh như ngừng lặng, giữa trời đất này chỉ còn tôi và chàng, ước gì có thể cứ ngồi nhìn nhau như vậy cho đến ngày tận thế, không còn muộn phiền, không cần tương lai. 


Không biết bao lâu sau tôi mới chợt nhớ ra và hỏi chàng: 
- Vết thương của chàng sao rồi? 


- Sao nàng lại ngất xỉu? 


Chúng tôi cùng sững lại vì cả hai cùng đồng thanh hỏi người kia. 


- Ta không sao 


- Em không sao 


Lại đồng thanh trả lời. Sự đồng điệu dù rất nhỏ nhoi ấy khiến chúng tôi lặng đi. 
Rồi chúng tôi lại nhìn nhau, đưa tay về phía nhau và ôm nhau vào lòng. Khoảnh khắc áp má vào ngực chàng, tôi ngỡ ngàng, nhắm mắt lại. Đã bao lâu rồi tôi không được tựa mình trong vòng tay ấm áp này? Tôi không muốn mở mắt ra nữa, tôi sợ đây chỉ là ảo ảnh. Giá như có thể cứ thế ôm nhau đến suốt kếp, tôi sẵn lòng ngả vào lòng chàng đến tận khi sông cạn đá mòn. 


- Ngải Tình 


Cuối cùng, chàng là người cất tiếng xua đi không khí u trầm này trước: 


- Vì sao không chịu quay về? 


- Chàng bảo em về là em sẽ về sao, như thế còn gì là thể diện! 


Tôi phải dùng đến chiêu bài này để né tránh chủ đề mà tôi không muốn nhắc đến 
ấy. 


- Nhưng nàng liều mình đến đây trong khi ta không có cách gì để bảo vệ nàng 


Chàng thở dài não nề, ánh mắt dâng lên niềm trách móc, nhưng phần nhiều là nỗi 
bất lực. 


Có một vết trầy xước bên gò má phải của chàng, vết thương đã tấy đỏ. Tôi xót xa 
đưa tay xoa nhẹ vết xước, gắng gượng nở một nụ cười: 
- Chàng đừng quên, tuy em không phải tiên nữ, nhưng em đến từ tương lai. Dù 
không thể đưa chàng đi cùng, nhưng em đủ sức tự bảo vệ mình. 


- Ngải Tình! 


Chàng nắm lấy những ngón tay tôi đang mân mê khuôn mặt chàng, tỉ mỉ quan sát 
gương mặt tôi. Cảm xúc bị kìm chế khiến cho giọng nói như lạc đi: 


- Ta không đi theo nàng, là vì 


- Em hiểu. Vì lý tưởng, vì sứ mệnh. Em sẽ không ép chàng phải từ bỏ, tại em quá 
tham lam ích kỷ, em muốn thay đổi lịch sử, muốn hai ta được ở bên nhau tự do tự tại. Tương lai của chàng, em không biết một cách tường tận, chỉ dựa vào vài dòng chữ ngắn ngủi, mơ hồ và phần nhiều là những lời đồn đoán. Bởi vậy, em muốn trốn tránh, em sợ phải đối diện với tương lai. Nhưng em đã quên rằng chàng không giống những người bình thường khác. Nếu phải từ bỏ lý tưởng và sứ mệnh, chàng sẽ không còn là chàng nữa. Bất luận những ghi chép về chàng có thể tồn tại nhiều sai sót, nhưng có một điều chắc chắn, đó là: những cuốn kinh phật chàng dịch, trải qua 1650 năm lịch sử, vẫn được lưu truyền rộng rãi. Số mệnh đã sắp bày như vậy, em sẽ thuận theo, em sẽ không chống lại ý trời nữa. 


Tôi tách khỏi khuôn ngực của chàng, để được nhìn sâu vào đôi mắt thăm thẳm, hút hồn của chàng. Người đàn ông này, tôi không có cách nào bớt yêu chàng, dù chỉ một 
chút, vì nếu thế, hẳn là tôi sẽ không có đủ dũng khí để bất chấp tất cả đi theo chàng. 


- Nhưng xin chàng đừng bao giờ nói với em những lời tuyệt tình ấy nữa. Em không sợ bất cứ điều gì, chỉ sợ phải nghe những lời đó của chàng, nó khiến em buồn vô 
hạn 


Chàng đưa tay đón lấy gương mặt tôi, ánh mắt chứa chan nỗi niềm ân hận và 
thương xót. Bờ môi run run: 


- Ta xin lỗi 


- Không sao. 
Tôi lắc đầu, tươi cười. Đó là cách tự bảo vệ và cân bằng trong nghịch cảnh. Dù xảy 
ra bất cứ chuyện gì, tôi cũng sẽ mỉm cười đối diện, dù cho nụ cười không hề có tác dụng gì trong bối cảnh hiện tại. 


- Trong thời đại của em, phụ nữ có quyền tự chủ, không cần dựa vào đàn ông. Do vậy, em có chủ kiến của mình.. Dù chàng có nói gì cũng không thể ngăn được em. Dù sau này có vấp ngã vỡ đầu chảy máu, cũng là do em tự chuốc lấy, không phải lỗi của chàng. Chàng không cần phải hứa hẹn, cũng không cần phải bảo vệ em, càng không cần day dứt vì nghĩ rằng em sẽ oán trách chàng. 


- Ngải Tình, nàng Sao ta có thể vô trách nhiệm như vậy! 


Chàng nổi giận, giọng nói không được kiểm soát, đột ngột vút cao. Chàng có vẻ 
rất xúc động, ánh mắt sáng rực. Sau một tiếng thở dài, chàng buông tôi ra, bước đi vài bước, xoay lưng về phía tôi. Bờ vai chàng khẽ rung động, ánh mắt không rời ngọn 
đèn dầu, chàng cất giọng trầm ấm: 


- Ta nói những lời đó, đúng là vì muốn ép nàng ra đi. Ta có thể chịu đựng được mọi sự hành hạ, nhưng ta không thể để nàng phải chịu dù chỉ một chút uất ức. Nếu 
như người phải chịu đựng sự việc ngày hôm nay là nàng 


Chàng ngừng lại, ngẩng đầu hít một hơi thật sâu để giữ bình tĩnh. Hồi lâu, mới quay lại đối diện với tôi, ánh mắt ngập tràn nỗi bi thương, cô độc mà tôi không thể 
chịu nổi mỗi khi bắt gặp: 


- Nàng rời xa người thân, từ bỏ cuộc sống tương lai tốt đẹp, để đến bên ta, ta hiểu 
nàng đã phải hy sinh những gì. Nhưng, ta lại là kẻ vô dụng 


Tôi định cất lời, nhưng chàng đã ngăn lại: 


- Pusyseda nói đúng, nếu ta không bảo vệ được nàng, thì phải để nàng ra đi, để 
nàng tự bảo vệ mình. 


Đã thề với lòng mình sẽ không rơi nước mắt, nhưng sau khi nghe chàng nói, tôi đã không giữ được lời thề. Vì muốn ép tôi ra đi, chàng mới nói những lời tuyệt tình đó, 
điều này có ý nghĩa với tôi hơn tất thảy. Tôi lại gần chàng, đưa tay lên vuốt ve bờ vai 
gầy guộc của chàng, dịu giọng nói: 


- Rajiva, chàng không như vậy 


Tôi gắng gượng nở nụ cười, để khỏa lấp đi những giọt nước mắt: 


- Chàng là người đàn ông nghị lực và kiên cường nhất mà em từng gặp. Em sẽ luôn 
ở bên chàng, đến khi nào chàng không cần em nữa mới thôi. 


- Sao ta có thể không cần nàng? 


Chưa từng thấy chàng hốt hoảng như thế bao giờ, chàng kéo tôi vào lòng, xiết chặt, 
vùi đầu vào mái tóc tôi: 


- Sau khi nàng đi, ta chẳng thể nào chợp mắt. Suốt hai ngày qua, lúc nào ta cũng tự hỏi: Rốt cuộc tình cảm ta dành cho nàng là gì? Hơn hai mươi năm qua, hình bóng nàng tồn tại trong niềm thương nhớ của ta bên cạnh hình ảnh của Phật tổ. Nếu ta không phá giới, nỗi niềm này chỉ Phật tổ mới thấu hiểu. Phật tổ từ bi, cho phép ta mỗi ngày được nhớ nàng một khắc. Cả đời được thương nhớ nàng như vậy, ta cũng đã mãn 
nguyện lắm rồi! 


Chàng rời bờ vai tôi, nhìn sâu vào mắt tôi, bàn tay với những ngón dài, khẳng khiu lướt trên gương mặt tôi, hai hàng lệ tuôn dài trên gò má, đọng lại nơi chiếc cằm nhọn 
lún phún râu: 


- Sau khi phá giới, ta đã chẳng thể nào xóa bỏ nỗi nhớ và dục vọng. Trước kia chỉ cần nhớ nàng là đủ, vì ta chưa từng có được nàng. Nhưng giờ đây, khi đã được nếm trải niềm hoan lạc tột cùng của cõi nhân gian, ta mới biết mình tham lam nhường nào. Không chỉ nhớ nàng, ta muốn có cả trái tim và thân thể nàng. Ham muốn ấy khiến ta run sợ. Bởi vì kể từ khoảnh khắc ấy, vị trí của nàng trong trái tim ta đã trở nên quan trọng hơn cả Phật tổ. Sao có thể như vậy được! Ta biết phải chuộc tội với Phật tổ thế nào đây? Ta đã cố tìm ra một lí do để an ủi bản thân: Lí do đó là, nàng là tiên nữ. Nàng là đệ tử do Phật tổ cử đến, nên Người sẽ không trách tội ta Sau khi biết được thân thế thật sự của nàng, lẽ ra ta phải nhận tội với Phật tổ. Nhưng điều đầu tiên ta nghĩ tới lại là, vậy ra nàng không hề có pháp lực, nếu đi theo ta, nàng sẽ phải chịu khổ. Những lời nói với nàng khi ấy là những lời nói dối đầu tiên trong đời ta, nó khiến 
lòng ta đau như cắt. Trong hai ngày vắng nàng, ta chẳng màng tụng niệm. Chỉ biết 
nằm dài trên chiếc giường từng đêm ngày quấn quít bên nàng, chẳng thiết ăn uống. Thậm chí ta cảm thấy hối hận vì đã để nàng ra đi. Đó là lần đầu tiên trong đời, ta trải qua nỗi đau khổ, dày vò tâm can nhường ấy. 


Chả trách chỉ hai ngày ngắn ngủi mà chàng trở nên hốc hác như vậy, khóe mắt còn vằn lên những tia đỏ. Thì ra, nỗi đau khổ, dày vò mà chàng phải chịu đựng còn nặng 
nề hơn tôi nhiều lần. Tôi nén nỗi xúc động, khẽ gọi: 


- Rajiva 


Chàng khẽ rời khỏi tôi, vén tay áo trái, để lộ chiếc khăn lụa Atala quấn trên cánh 
tay, màu sắc rực rỡ của chiếc khăn nổi bật trên nền da bánh mật của chàng, đẹp một 
cách lạ kỳ. Vẻ mặt trang trọng, chàng chậm rãi cất tiếng: 


- Khi Pusyseda đưa nó cho ta, ta biết nàng đang ở gần đây và nàng đang thầm động viên ta hãy kiên cường chịu đựng. Rốt cuộc, ta đã hiểu ra rằng: Nàng từ đâu đến, nàng là ai, những điều đó đều không quan trọng. Quan trọng là, nàng đã đến bên ta, ban cho ta tình yêu mà cả đời này ta không dám mơ tưởng. Chỉ thế thôi đã đủ rồi Ngải Tình, ta không muốn giấu giếm tình cảm ta dành cho nàng thêm nữa, ta muốn thành khẩn thưa với Phật tổ rằng: Ta yêu nàng, yêu như một người đàn ông và tình yêu đó đã trải suốt hơn hai mươi năm. Không phải vì nàng là tiên nữ, không phải vì lai lịch kì lạ của nàng. Mà vì nàng là Ngải Tình, là cô gái có nụ cười ngây ngô nhưng lúc nào cũng kiên cường, quả cảm, mà từ thuở thiếu thời, hình bóng cô gái ấy đã nhẹ nhàng bước vào trái tim ta. 


- Rajiva 


Tôi mỉm cười nhìn chàng, nhưng nước mắt tuôn rơi, những giọt nước mắt tựa 
những cánh hoa sen đậu trên khăn áo. Đây là lần đầu tiên chàng nói với tôi, chàng yêu tôi. Những lời bộc bạch như vậy, với chàng, khó khăn biết chừng nào. Sự thổ lộ ấy cảm động hơn tất thảy những lời đường mật trên thế gian này, khiến trái tim tôi ngây ngất. 


- Bởi vậy, ta sẽ không tiếp tục trốn tránh tình cảm ta dành cho nàng, cũng không kiếm tìm những lý do nực cười nữa. Ta luôn mong nàng sẽ tránh xa mọi phiền toái, khổ sở, vậy nhưng nàng vẫn chủ động dấn thân. Ngải Tình, ta không muốn trốn tránh 
sứ mệnh của mình, nhưng ta cũng có lòng ích kỷ. Nàng đã đến thì ta sẽ không để nàng 
ra đi lần nữa. Có điều, bản thân ta còn chưa biết ngày mai sẽ ra sao, ta chẳng thể hứa hẹn điều gì với nàng. Con đường phía trước còn nhiều gian nan, liệu nàng có muốn 
cùng ta kiên trì đi tiếp? 


Tôi hít một hơi thật sâu, ổn định cảm xúc, nở một nụ cười thật tươi: 


- Cách thời đại của chàng vài trăm năm sau có hai vị cao tăng người Hán tên Hàn 
Sơn và Thập Đắc. Giữa họ từng có một cuộc đối thoại như sau: Hàn Sơn hỏi Thập Đắc: Thế gian có kẻ phỉ báng tôi, ức hiếp tôi, sỉ nhục tôi, cười nhạo tôi, coi thường tôi, xử tệ với tôi, lừa dối tôi, thì tôi phải xử sự ra sao? Thập Đắc đáp rằng: Chỉ cần nhịn họ, nhường họ, tránh họ, để mặc họ, kính họ, không để ý đến họ, sau vài năm, hãy đến gặp họ. 


Tôi nắm lấy tay chàng, truyền cho chàng lòng quyết tâm và niềm hy vọng: 


- Chúng ta không cần phải lo lắng ngày mai sẽ ra sao, cũng không cần những lời 
hứa hẹn sáo rỗng, hãy quan tâm đến việc, đêm nay ngủ có ngon hay không. Chúng ta phải nuôi dưỡng tinh thần thật đầy đủ để có thể ứng phó với ngày mai. Lịch sử sẽ nhanh chóng chứng minh, Lữ Quang chỉ là một tên hề, chàng mới là bậc vĩ nhân lưu danh thiên cổ. 


- Ngải Tình, dù người đưa nàng đến bên ta có mục đích gì, ta đều cần phải cảm ơn người đó. 


Chàng cúi xuống hôn tôi, làn môi của chàng như thiêu đốt đôi mắt, hàng mi và gò má tôi, chạm đến đâu cũng để lại những làn hơi nóng bỏng. Đó là nụ hôn khi cả hai chúng tôi đã trút bỏ mọi vướng bận, để có thể thản nhiên với mọi sóng gió. 


- Vậy chúng ta sẽ cùng nhau đối mặt với tất cả. Chúng ta phải ăn đủ ngủ đủ, thì ngày mai mới có sức để chiến đấu. 


Tiếng ậm ừ của Pusyseda đột ngột vang lên, khiến hai chúng tôi hoảng hốt, vội tách nhau ra. Tôi đã quên hẳn sự có mặt của cậu ta trong lán trại này. Định thần lại, thấy cậu ta vẫn đang say ngủ, hơi thở phì phò. Chúng tôi nhìn nhau, bật cười, đột 
nhiên nhớ ra, tôi hỏi: 
- Sao Pusyseda lại uống say bí tỉ như vậy? 


- Lữ Quang ép ta phá tửu giới, cậu ấy chắn trước mặt ta, uống hết số rượu có trên 
bàn tiệc, đức vua phải đứng ra can ngăn, ông ta mới chịu buông tha. 


Trong tôi trỗi lên cảm giác ấm lòng, sau đó là đau lòng. Cậu ấy 


- Tuy chưa bao giờ nói ra, nhưng trong thâm tâm, cậu ấy rất thương chàng 


- Ta biết 


Rajiva kéo chăn đắp cho em trai, ánh mắt chàng nhìn Pusyseda chứa chan tình yêu 
thương. Chàng chăm chú ngắm Pusyseda chìm sâu trong giấc ngủ, khẽ thở dài: 


- Ta cũng vậy 


Chàng đứng lên, xiết chặt lấy tôi: 


- Tự nhiên ta thấy buồn ngủ quá, như thể lâu lắm rồi chưa được ngon giấc. 


Chàng buông tôi ra, thì thào: 


- Ta về lán của mình đây 


Tôi ngẩng đầu, hốt hoảng: 


- Chàng chàng để em ở lại đây với cậu ấy ư? 


- Nàng đừng quên bây giờ nàng là phu nhân của cậu ấy. Ngoài kia đều là tai mắt 
của Lữ Quang, ta là huynh trưởng, ở lại trong lán của em trai quá lâu, sẽ khiến kẻ khác nghi ngờ. 


- Nhưng em cậu ấy 


- Ta tin tưởng em trai mình 
Chàng ngừng lại một lát, rồi tiếp tục dặn dò: 


- Nàng nghỉ sớm đi, hãy ngủ thật ngon. Ngày mai, chúng ta phải ứng phó với rất 
nhiều gian nan. 


- Rajiva! 


Tôi giữ chàng lại: 


- Vết thương trên người chàng, còn cả vết thương trên mặt nữa, để em bôi thuốc rồi 
chàng hãy về. 


Chàng mỉm cười, lấy ra lọ thuốc tôi đưa cho Pusyseda ra, lắc lắc trước mặt: 


- Ta đã ở lại quá lâu, phải về thôi. Nàng yên tâm, về lán ta sẽ bôi thuốc. 


- Chàng nhớ phải bôi thuốc đó 


Như đột ngột nhớ ra chuyện gì, chàng dừng bước. Tháo chuỗi hạt mã não trên 
cánh tay trái, đeo vào tay tôi. Chuỗi hạt quá dài, phải quấn thành hai vòng. Chàng 
đóng chốt, nhìn tôi mỉm cười: 


- Sau này sẽ làm thành hai chiếc, hai ta mỗi người giữ một chiếc. 


Tôi gật đầu, chợt nhận thấy vẻ bí hiểm, ranh mãnh xuất hiện trên gương mặt 
chàng. Chàng cúi xuống hôn nhẹ lên môi tôi. Chưa kịp có phản ứng gì thì chàng đã đi xa. Còn lại mình tôi ngẩn ngơ đắm chìm trong dư vị ngọt ngào của xúc cảm yêu 
đương, tôi khẽ đưa tay lên môi nở nụ cười ngây ngô 


Dù Pusyseda đã mê man trong giấc ngủ sâu, tôi vẫn trùm khăn che mặt, đến khu lán của người hầu, vào ngủ cùng Mễ Nhi. Không phải vì e ngại Pusyseda, mà vì tôi muốn giữ gìn cho người vợ tốt bụng của cậu ấy. Mễ Nhi là người hầu thân cận của Hiểu Huyên, tuy nói là đi theo chăm sóc tôi, nhưng biết đâu còn dụng ý gì khác. Tuy nhiên, tôi rất cảm kích tấm lòng độ lượng của cô ấy, khi cô ấy đồng ý để chồng mình xa nhà cùng người phụ nữ khác và lại đóng giả là cô ấy. Thế nên, tôi cũng phải hành xử sao cho thật quang minh chính đại, để cô ấy yên lòng. 
Buổi tối hôm đó tôi đã ngủ rất say, như thể lâu lắm rồi chưa được một giấc nào 
ngon lành như vậy. Pusyseda nhiều lần bừng tỉnh trong đêm, nôn mửa trong lán, đều do một mình Mễ Nhi phục dịch, hôm sau cô ấy kể lại tôi mới biết. Trước khi chìm vào giấc ngủ mê mệt, tôi chỉ tâm niệm một điều duy nhất: Phải nuôi dưỡng tinh thần thật 
đầy đủ, để ngày mai tiếp tục chiến đấY


Chương 52: Bánh xe số phận 


Lữ Quang dâng hương, lễ phật, rồi đưa mắt quan sát đại diện. Theo lệnh của ông 
ta, tất cả sư sãi trong chùa đều đã được tập hợp đông đủ, cả một biển người đứng chen nhau trong đại điện, ngay cả các ngóc ngách cũng đã chật kín. Ông ta gật đầu tỏ ý hài lòng, gọi Pusyseda tới. 


Tôi trùm khăn che mặt đứng sang một bên cùng đám đông gia quyến. Có người muốn bắt chuyện nhưng tôi vờ như không hiểu tiếng Tochari ậm ừ đáp lễ. Rajiva ở vị trí dẫn đầu, vầng trán tuy thoáng tiều tụy, nhưng vẻ mặt vẫn điềm tĩnh, tự tại. 


Lữ Quang đằng hắng vài tiếng, đại điện lập tức yên lặng. 


- Ta phụng mệnh Thiên Vương Đại Tần, chinh phạt vua Khâu Từ - Bạch Thuần tàn 
bạo, cũng là thuận theo ý muốn dân. Lữ Quang ta được trời giúp sức, lại nhờ uy danh của Thiên Vương, đã dẹp tan quân giặc. Thiên Vương Đại Tần phong cho ta làm Tần kị thường thị, tướng quân An Tây, Hiệu úy Tây vực, giao cho ta trọng trách thống nhất Tây vực. Vì muốn cảm tạ ơn vua, hôm nay, ta đến chùa Cakra này dâng hương lễ phật, cầu cho Khâu Từ quanh năm được mùa màng bội thu, quốc thái dân an. Cầu 
chúc Thiên Vương thiên thu vạn tuế! 


Lữ Quang ngừng lại, quay sang nói với Pusyseda: 


- Xin quốc sư hãy chuyển dịch những lời của ta sang tiếng Tochari. 


Pusyseda y lệnh. 
Lữ Quang tiếp tục cất giọng oang oang: 


- Ta vào thành đã được gần hai tháng. Đến nay Khâu Từ đã yên ổn trở lại, thực là 
điều may mắn! Tân vương Bạch Chấn không quản gian khổ, ngày đêm nhọc lòng, công lao to lớn. 


Ông ta hướng về Bạch Chấn, khiêm cung một cách giả tạo, Bạch Chấn vội vã đáp lễ. 


- Đến Khâu Từ, ta còn nhận được một vinh dự lớn lao. Đó là được nghe vị hòa thượng danh chấn Tây vực, thông tự, từ bi - pháp sư Kumarajiva giảng kinh thuyết pháp, ta như kẻ mê muội được ngài vén mây đen cho thấy ánh sáng mặt trời. Ta bội phần cảm phục, muốn tỏ lòng biết ơn, thế nhưng pháp sư kiên quyết không nhận bạc vàng, không màng quan tước, khiến ta vô cùng khó nghĩ. 


Lữ Quang ngừng lại, cho Pusyseda dịch hết, mới tiếp tục: 


- Danh tiếng của pháp sư lan truyền khắp nơi, tuổi ngài còn trẻ mà đã đạt đến trình 
độ tu hành thật đáng nể trọng. Ta thành tâm muốn trợ giúp công việc truyền đạo của ngài, nên đã dâng mỹ nữ tặng ngài. Pháp sư quả nhiên là bậc cao nhân, ngài không thấy điều đó có gì đáng ngại, đã hoan hỉ đón nhận. 


Vẻ mặt Pysyseda hoàn toàn biến sắc, cậu ta quắc mắt, ném cái nhìn giận dữ về phía Lữ Quang. Những người nghe hiểu tiếng Hán trong đám đông sư tăng đã chụm đầu lại bàn tán xôn xao. Tôi liếc nhìn Rajiva, mắt chàng khép hờ, nét mặt bình thản. Vẫn là phong thái trầm tĩnh, điềm nhiên, thoát tục ấy, nổi bật giữa muôn người. Thái độ ấy của chàng như muốn tuyên bố rằng, dù Lữ Quang có nói gì, chàng cũng sẽ ứng đối bằng sự bình tĩnh và ôn hòa. 


- Những lời vừa rồi của Lữ tướng quân có nhiều chỗ không đúng. 


Pusyseda gằn giọng giận dữ: 


- Pháp sư phá giới là do tướng quân ép buộc. Ngài đã ép pháp sư uống rượu và 
giam pháp sư trong mật thất. 
Lữ Quang nhếch miệng cười, nheo mắt nhìn Rajava với tất cả vẻ ngang ngược: 


- Thế nhưng một tháng trời ngài đã cùng mỹ nữ tận hưởng vinh hoa phú quý trong 
cung, không hề bước chân ra khỏi cửa. Đó là ý nguyện của pháp sư, đâu phải do ta ép buộc. 


- Đó là vì tướng quân giam lỏng 


- Pusyseda! 


Rajava lên tiếng ngắt lời Pusyseda, tuy nét mặt chàng thoáng chút nhợt nhạt, nhưng 
giọng nói vẫn điềm đạm, từ tốn: 


- Ta đã phá giới, đó là sự thật không cần che giấu. 


Chàng quay lại đối diện với tất cả mọi người, đôi mắt trong suốt nhìn khắp lượt 
chúng tăng, những tiếng ồn ào lập tức biến mất, đại điện trở nên yên ắng lạ thường. Ai nấy đều ngước nhìn chàng với vẻ nghi hoặc. Rajiva mệt mỏi khép mắt, nỗi bi ai dâng 
lên khi chàng chậm rãi cất tiếng bằng ngôn ngữ Tochari: 


- Sự thật là ta đã phá tửu giới và sắc giới. 


Đại điện bỗng chốc trở nên ồn ào, náo loạn, ái nấy đều nhìn chàng bằng ánh mắt 
khó tin xen lẫn nỗi kinh ngạc và cả sự thất vọng. Có người cao giọng bức xúc: 


- Thưa thầy, vì sao lại có chuyện như vậy? 


Có người bật khóc rưng rức. Bị kích động quá mức, một hòa thượng trẻ tuổi đã chỉ 
thẳng tay vào Rajiva, gào lên: 


- Uổng công ta tôn ông làm thầy! Bậc cao tăng như ông lại gây ra những chuyện 
như vậy, chốn Phật môn sao có thể chấp nhận người như ông! 


Từ lâu, đại pháp sư danh tiếng lẫy lừng Tây vực - Kumarajiva đã trở thành người cha tinh thần của các nhà sư trẻ này. Giờ đây, hình tượng cao quý, thánh khiết ấy đã nhuốm một vết nhơ chẳng thể tẩy xóa được, thần tượng trong lòng họ bỗng chốc sụp 
đổ. Tôi có thể thấu hiểu nỗi bàng hoàng và tâm trạng khó chấp nhận sự thực này của 
họ, nhưng, họ đâu biết, phải thừa nhận điều ấy trước mặt chúng tăng như vậy, Rajiva đã phải gắng gượng và chịu đựng nhường nào! Tôi đau đớn nhìn chàng, nhưng nét mặt bình thản của chàng không hề biến đổi. Tôi cảm nhận được ánh mắt chàng lướt nhẹ về phía mình, chàng khẽ chạm vào cánh tay trái, mảnh vải hiện ra dưới lớp áo cà sa. 


Chàng đang an ủi tôi! Chiếc khăn Atala quấn trên cánh tay trái của chàng là cách chàng muốn truyền tin đến tôi, khích lệ tôi. Tôi khẽ gật đầu, lặng lẽ đưa cánh tay lên vờ vuốt nhẹ mái tóc, để lộ chuỗi hạt mã não dưới tay áo. Chàng nhận được tín hiệu từ phía tôi, khóe miệng dường như thấp thoáng một nụ cười, nhưng đã khép lại rất nhanh. 


- Pháp sư dũng cảm thừa nhận, thật đáng khen ngợi! 


Lữ Quang vỗ tay bôm bốp, cười ha hả nhìn đám đông, vẻ hài lòng. 


- Ta vốn định đưa cô gái ngày đêm quấn quýt bên pháp sư suốt một tháng trời đến 
chầu lễ Phật cúng, nhưng không biết pháp sư làm cách nào khiến cô gái bỏ trốn mất dạng. 


Đây chắc chắn là âm mưu của Lữ Quang, ông ta muốn Rajiva không thể ngẩng đầu trước các hòa thượng. Rajiva địa vị cao quý ngày nào, giờ đây sẽ chẳng thể thuyết phục được ai tin theo. Tôi giận run người, ông ta còn muốn lợi dụng tôi làm bằng chứng để vạch tội phá giới của Rajiva! Nếu không bỏ trốn, lúc này có thể tôi sẽ bị bêu ra trước đám đông, điều đó sẽ khiến Rajiva đau đớn biết bao! Phải chăng linh cảm được việc này sẽ xảy ra, nên Rajiva mới kiên quyết ép tôi ra đi, thậm chí bằng cả những lời tuyệt tình lạnh lùng nhất ấy. Còn tôi, chỉ nghĩ đến những tổn thương cá nhân và xúc cảm hẹp hòi của phụ nữ, mà không biết rằng nỗi dằn vặt, lo lắng chất chứa trong lòng chàng còn nặng nề hơn tôi gấp bội. 


Rajiva đã đúng, chàng không thể bỏ trốn! không phải vì tôi và chàng chẳng thể nào thay đổi được lịch sử, mà quan trọng hơn là vì, Lữ Quang rất muốn Rajiva bỏ trốn. Nếu thế, ông ta sẽ có cớ để phá hoại danh dự của chàng một cách triệt để, khiến chàng không còn chốn dung thân trên cõi đời này nữa. Tôi không muốn phải chứng kiến cảnh Rajiva bị hạ nhục, nhưng tôi chỉ biết suy xét sự việc bằng cách nghĩ của con người hiện đại. Trong trường hợp cấp bách, tôi vẫn còn công cụ để tự bảo vệ, mặc áo 
chống phóng xạ, khởi động đồng hồ vượt thời gian, chỉ trong tích tắc là có thể bình an 
trở về thế kỉ XXI tươi đẹp của tôi. Nhưng còn chàng thì sao? Chàng không thể xa rời thời đại của mình, nhưng chàng sẽ phải tồn tại ra sao giữa đám đông đang lăm le những mũi nhọn chỉ trích về phía chàng? Tôi chưa từng nghĩ tới điều này. Tôi luôn cho rằng mình nhiều tri thức hơn con người thời cổ đại, nhưng sự thực tôi đã đánh giá bản thân quá cao. Những tri thức đó không phải do tôi sáng tạo ra mà do thời đại trang bị cho tôi. Khi phải đối diện với thực tế khó khăn, tối vẫn chỉ là một cô gái suy nghĩ còn nông cạn. 


Tôi ngước nhìn chàng, đứng giữa hàng trăm con người, chàng vẫn lẻ loi, đơn độc. Lòng bỗng ngậm ngùi, chua xót: Xin lỗi Rajiva! Em sẽ không nông nổi, không ích kỉ như trước đây nữa. Em sẽ thay đổi lối suy nghĩ hẹp hòi của con người hiện đại trong em, sẽ đứng trên lập trường của chàng để nhận định và đánh giá sự việc. Tình yêu của 
chàng giúp em trưởng thành hơn, bao dung và thấu hiểu hơn. Cảm ơn chàng! 


Các nhà sư hiểu tiếng Hán đang quay sang người bên cạnh thì thào, có lẽ là đang dịch cho người kia hiểu lời Lữ Quang vừa nói. Nỗi giận dữ của Pusyseda đã bùng phát thành một chuỗi dài những âm thanh sang sảng, rõ ràng từng tiếng một, không phải ngôn ngữ Tochara mà là tiếng Phạn. Chúng tăng bỗng nhiên trở nên thảng thốt, bàng hoàng, những tiếng bàn tán lại rộn lên không ngớt. Không khí nặng nề, bi phẫn lúc trước dần tan biến. Vẻ điềm tĩnh của Rajiva vẫn không hề thay đổi, nhưng ánh mắt 
chàng lặng lẽ đưa sang phía Pusyseda một chút cảm kích xen lẫn một chút trách móc. 


- Quốc sư đang nói gì vậy? Sao không nói bằng tiếng Hán để ta cùng nghe. 


Khẩu khí của Lữ Quang cho thấy ông ta không hề vui vẻ gì. 


- Tôi phụng mệnh tướng quân, giúp ngài phiên dịch thôi mà. 


Pusyseda thản nhiên nghiêng mình trước Lữ Quang: 


- Nhân tiện, cũng cho các vị hòa thượng ở đây được biết, cô gái ấy có thân phận 
cao quý ra sao. Đó chính là tiên nữ do Phật tổ cử đến để cứu pháp sư khỏi kiếp nạn vừa qua. 


Lữ Quang sa sầm mặt mày, cười hiểm ác: 
- Không ngờ quốc sư lại suy nghĩ nông cạn như vậy! Vì muốn bảo vệ anh trai 
mình, dám bịa đặt những chuyện hoang đường như thế giữa chốn cửa Phật. Khi quốc 
sư đưa cô gái đến gặp ta, sao ngài không cho ta biết về xuất thân của cô ta? 


- Cô gái ấy đột nhiên xuất hiện, khi đó, một giọng nói chợt vang lên bên tai tôi, nói rằng hãy mau đưa cô gái này đến cứu pháp sư. Tôi nào dám đoán bừa chỉ ý Phật tổ. 
Nhưng, nếu tướng quân cho rằng tôi dựng chuyện, thì 


Pusyseda đưa mắt đảo quanh một lượt đám đông phía trước, rồi mới quay lại nhìn 
Lữ Quang, ánh mắt sắc lạnh, không chút sợ sệt: 


- Xin tướng quân giải thích, vì sao một cô gái chân yếu tay mềm, không một tấc sắt trong tay lại có thể đột nhiên biến mất giữa chốn hoàng cung vốn được canh giữ cẩn 
mật như vậy? 


- Chuyện này 


Lữ Quang cứng họng, không biết nói gì, đành quay lại trừng mắt trút giận lên Lữ 
Soạn, khiến hắn sợ hãi cúi đầu. 


Tiếng bàn tán ngày càng trở nên náo động trong đại điện khiến Lữ Quang nổi giận, điều đó cho thấy, những lời của Pusyseda đã phát huy hiệu quả. Đôi mắt tà dâm gian xảo của Lữ Quang đảo liên hồi, ông ta ngẩng đầu, hẳn là lại vừa nghĩ ra một âm mưu 
mới, ông ta cười nhạt: 


- Pháp sư phá giới tức là vẫn còn lưu luyến hồng trần. Nếu vậy, hãy để ta giúp 
pháp sư sắp xếp việc hôn sự. Ý ngài thế nào? 


Các hòa thượng hiểu tiếng Hán thảng thốt gật đầu, tiếp theo đó lại là những lời bàn tán rầm rộ. 


- Vì sao tướng quân nhất thiết phải gây khó dễ cho ta? Chuyện này tuyệt đối không 
thể được! 


Giọng nói sắc lạnh của Rajiva cho thấy chàng chẳng thể nhẫn nhịn thêm nữa. 
- Pháp sư không nên khiêm tốn. Cha của ngài, cũng hoàn tục, thành thân, sinh hạ 
ngài và quốc sư đấy thôi! 


Lữ Quang suy nghĩ một lát, gật gù nói tiếp: 


- Thế này đi, thân phụ ngài cưới công chúa Khâu Từ, pháp sư cũng là bậc danh sư 
đức cao vọng trọng, ta sẽ không khiên pháp sư phải chịu thiệt thòi. 


Lữ Quang quay sang đức vua Bạch Chấn, nãy giờ chẳng dám ho he một tiếng, hỏi: 


- Chẳng hay nhà vua có vị còn vị công chúa nào chưa thành thân không? 


- Ta 


Bị bất nhờ với câu hỏi đột ngột của Lữ Quang, Bạch Chấn ấp úng đáp: 


- Các vị công chúa của ta đều đã thành thân. 


Ánh mắt mờ đục của nhà vua có ý né tránh, phải gắng gượng lắm mới thốt lên lời 
khuyên can: 


- Xin tướng quân đừng o ép pháp sư nữa. 


- Hả? Nghe nói vẫn còn một vị công chúa kia mà, tên là Aksayamati, lẽ nào đức 
vua không muốn gả cô ấy cho pháp sư? 


Lữ Quang cất tiếng cười nham hiểm, đưa mắt quét nhanh một lượt đám mỹ nữ 
Khâu Từ của ông ta: 


- Nếu thế, ta đành chọn trong đám thị nữ một người bất kì để gả cho Pháp sư vậy! 


Pusyseda mặt mày biến sắc, cúi xuống nhỏ to với Bạch Chấn, sau đó quay sang 
cao giọng với Lữ Quang: 


- Lữ tướng quân nhắc tôi mới nhớ, đức vua của chúng tôi vẫn còn một cô công chúa chưa gả chồng, tên gọi Akieyemoti. 
- Thế thì tốt quá! 


Lữ Quang cất tiếng cười hoan hỉ hỏi: 


- Vậy công chúa đang ở đâu? 


Bạch Chấn hoảng sợ, định đứng lên phân bua, nhưng Pusyseda đã kịp giữ lại và ra 
hiệu cho nhà vua không nên lo lắng, rồi quay sang đáp lời Lữ Quang: 


- Công chúa đang ở thành Khâu Từ. 


- Vậy hãy mau đi đón, hôm nay đi ngày mai về. Tốt lắm, ngày kia, ta đích thân tổ 
chức một hôn lễ thật long trọng cho pháp sư tại chùa Cakra này. 


Lữ Quang đưa mắt quan sát khắp lượt chúng tăng, cười đắc ý: 


- Trước nay chưa từng có chuyện hôn lễ được cử hành trong đền chùa, đúng 
không? Pháp sư là người đầu tiên phá lệ. Hôm đó, các nhà sư hãy đến tham gia hôm lễ 
của sư phụ các vị, hôn lễ phải tổ chức thật náo nhiệt mới được! 


- Xin thứ lỗi, tôi không thể theo ý Lữ tướng quân. 


Rajiva mặt mày tái xanh, hai tay chắp lại, gắng gượng kìm nén nỗi tức giận: 


- Tôi xuất gia từ nhỏ, đã nguyện cả đời phụng sự Đức Phật, không thể đắc tội với 
công chúa. 


- Pháp sư sai rồi! 


Lữ Quang cười thâm độc: 


- Tình yêu nam nữ là niềm vui lớn nhất trong đời. Phụ thân ngài có thể hoàn tục 
lấy vợ, pháp sư cũng có thể học theo cha, việc gì phải lần nữa khước từ như thế? 
- Xin tướng quân đừng nhọc lòng, tôi quyết không chấp nhận chuyện này. Nếu 
tướng quân vẫn cố ép buộc, kể từ hôm nay tôi sẽ bắt đầu tuyệt thực, cho đến khi nhắm mắt xuôi tay. 


Bất chấp nộ khí hiểm hiện trên gương mặt của Lữ Quang, Rajiva dõng dạc tuyên bố quyết tâm của mình, sau đó hướng về chúng tăng, truyền đạt lại một lượt bằng tiếng Tochari rồi ngồi xuống, nhắm mắt tụng kinh trong tư thế thiền. 


Tất cả các nhà sư đều tỏ ra bất bình, họ đồng loạt ngồi xuống thiền định, khắp trong và ngoài điện lúc này đã không còn dù chỉ một chỗ trống. Một lát sau, tiếng tụng niệm lan dần và lớn dần, bắt đầu từ Rajiva truyền đến khắp đại điện rộng lớn. Tiếng tụng niệm càng lúc càng đều đặn, nhịp nhàng và vang rộng, khiến Lữ Quang gần như mất hết thể diện. 


Lữ Quang trừng mắt nhìn Rajiva dầy hằn học, tia nhìn hung hiểm. Tôi lặng lẽ lên chốt chiếc súng gây mê giấu trong tay áo, khoảng cách vừa đủ để thuốc phát huy tác dụng. Nếu ông ta gây bất lợi cho Rajiva, tôi sẽ hạ gục ông ta rồi tính tiếp. 


Gương mặt Lữ Soạn trở nên bí hiểm, hắn thì thầm vào tai cha vài câu gì đó. Lữ Quang gật đầu. Lữ Soạn hô một tiếng, vài tên thuộc hạ lập tức rời khỏi vị trí. Tôi đang băn khoăn không biết Lữ Quang có âm mưu gì, thì thấy ông ta cười mỉa, nói với 
Rajiva đang miệt mài tụng niệm: 


- Pháp sư nhất quyết không thuận theo ý của ta, vậy đừng trách ta vô tình. 


Đang chuẩn bị rút súng gây mê, chợt nghe thấy những tiếng đổ vỡ ầm ầm phía sau. 
Quay lại, tôi thấy Lữ Soạn và bọn thuộc hạ đang ra sức đập phá bức tượng Phật tuyệt đẹp trên đại điện. Tượng Phật bị xê dịch khỏi bệ đỡ, đổ rầm rầm xuống đất, những mảnh vỡ vương vãi trên nền gạch. 


- Phật tổ! 


Các sư tăng gào khóc thảm thiết, những cánh tay bất lực chìa về phía tượng Phật, 
họ phủ phục trên mặt đất, tiếng khóc than vang đông đại điện. 


- Lữ tướng quân, phá hủy tượng Phật sẽ bị quả báo, tạo nghiệt sẽ bị đẩy xuống địa 
ngục! Xin tướng quân suy xét! 
Rajiva ra sức kìm chế giọng nói đã có phần run rẩy, bão tố xoay vần trên gương 
mặt chàng. 


- Thế ư? 


Lữ Quang nghếch mặt lên tỏ vẻ khinh miệt, giọng đầy mỉa mai: 


- Ta chẳng tin gì mấy thứ chuyện nghiệp báo. Nếu quả thật Đức Phật của các người 
hiển linh, hãy giáng tội xuống cho ta xem thử. 


Đức vua Bạch Chấn mặt mày tái nhợt vì sợ hãi, cất giọng run rẩy, khuyên can: 


- Lữ tướng quân, đây là nơi cửa Phật, xin ngài hãy ngừng tay! 


- Đừng khuyên can ta, nhà vua đi mà khuyên can cháu của ngài ấy. Chỉ cần pháp 
sư gật đầu, ta sẽ lập tức ngừng tay. 


Lữ Quang ra hiệu cho Lữ Soạn, để hắn cùng mấy đứa cháu khác cùa Lữ Quang là Lữ Long, Lữ Siêu tiếp tục khiêu khích, chúng hả hê nhảy từ hương án này sang hương án khác. Một bức tượng Phật A Di Đà và Phật Dược Sư nữa đã bị kéo đổ, những đám bụi đất bay mù mịt khắp đại điện. Lữ Quang xấc xược cười giữa tiếng kêu khóc thảm 
thiết của các sư tăng: 


- Ta muốn xem xem, ta phá tượng Phật, các người dám làm gì được ta! 


Rajiva kìm nén sự phẫn nộ, cất giọng sang sảng nói với chúng tăng bằng tiếng 
Phạn, tiếng khóc tắt dần. Các nhà sư tiếp tục ngồi thiền tụng kinh. Làn sóng tụng niệm ngày một dâng cao mạnh mẽ, vang động đến mọi ngóc ngách trong đại điện. Âm thanh tụng niệm ấy quả là có sức mạnh an ủi tâm linh rất lớn, đó là cách riêng của người nhà Phật để chống lại cái ác và thể hiện lòng kiên trì. Đó cũng như một cách tuyên bố với Lữ Quang: Ông ta có thể phá hủy tượng Phật nhưng không thể phá hủy tinh thần nhà Phật. 


- Được lắm, cứ tụng kinh đi, để ta xem các người chống cự được đến khi nào! 
Bị kích động, Lữ Quang gào lên: 


- Bay đâu, phá hủy phiến đã ngọc có dấu chân Phật tổ cho ta! 


Gương mặt Rajiva vẫn điềm nhiên bất biến, vẻ kiên định trong ánh mắt cho thấy, 
không có gì có thể lay động được ý chí của chàng. Chàng chậm rãi, dõng dạc cất lên 
từng tiếng một: 


- Lữ tướng quân, tượng Phật bị hủy có thể xây đắp lại, ngọc thạch bị hủy có thể tiếp tục tìm kiếm. Thậm chí, nếu ngài dỡ bỏ cả chùa Cakra, tôi sẽ đi nhặt từng viên gạch, xếp từng viên ngói mang về dựng lại chùa. Lòng hướng Phật của tôi vững như bàn thạch, không gì có thể lay chuyển được. 


- Ngươi đúng là tên hòa thượng cứng đầu! 


Lữ Quang nổi trận lôi đình: 


- Ngươi có thể xây lại chùa, nhưng liệu ngươi có thể khiến người chết sống lại được 
không? 


Lữ Quang đưa tay túm một hòa thượng đứng gần y nhất, sau đó vung tay ra sau rút kiếm, kề vào cổ vị hòa thượng đang run lên bần bật. 


- Hôm nay ta sẽ đấu với ngươi đến cùng. Nếu ngươi không chịu thành thân, cứ nửa canh giờ ta sẽ giết một hòa thượng. Để xem số hòa thượng trong chùa này nhiều đến mức nào. 


- Ngài 


Rajiva bật dậy, ánh mắt nổi song, hai nắm tay run lên, tôi chưa từng thấy chàng tức 
giận như vậy bao giờ: 


- Tính mạng con người là thứ quý giá nhất trên đời. Ngài phạm tội sát nhân, sẽ bị 
đày xuống địa ngục Vô Gián vĩnh viễn, chẳng thể đầu thai làm người! 


Lữ Quang nhổ nước bọt lên bức tượng Phật đã nứt vỡ: 
- Tính mạng con người là cái thá gì! không được đầu thai thì đã sao! Ta đã giết 
không biết bao nhiêu người, thêm mất tên đầu trọc có xá gì! 


- Lữ Quang, ngài ức hiếp người Khâu Từ chúng tôi quá đáng! 


Pusyseda ánh mắt rục lửa, thanh gươm dài đã được rút ra, chực xông tới, nhưng đã 
bị con cả của Lữ Quang là Lữ Thiệu và thủ hạ đắc lực của ông ta là Đỗ Tiến chặn lại. Tất cả bọn họ dều đã rút kiếm khỏi bao, tình thế vô cùng căng thẳng. 


- Pusyseda, bỏ kiếm xuống! 


Đó là Bạch Chấn, vị vua nhu nhược, lúc này đang run rẩy, sợ hãi, giọng nói không 
còn được liền mạch. Nhà vua quay sang Lữ Quang, nghẹn ngào: 


- Lữ tướng quân, xin đừng làm vậy! 


Lữ Quang vẫn giữ chặt vị hòa thượng kia, xoay người lại nói với Rajiva: 


- Pháp sư mau quyết định đi, sự kiên nhẫn của ta có hạn. Ta sẽ đếm đến ba, một, 
hai,  


- Khoan đã! 


Lữ Quang ngừng tay lại, cả đại điện bỗng nhiên im phăng phắc, không khí căng 
như dây đàn. Mọi ánh mắt đổ dồn vào chàng. Khóe môi chàng rung động, đôi mắt ngấn nước hướng về phía tôi, ánh mắt ai oán ấy muốn truyền đi ngàn vạn lợi. Không gian như lắng đọng, thời gian quên trôi chảy, chỉ còn lại tôi và chàng, bất động, nhìn 
sâu vào mắt nhau 


Cánh tay tôi đã đặt vào nút gạt, nhưng không sao cử động nổi. Việc tôi có thể làm chỉ là khiên Lữ Quang bất tỉnh một ngày. Sau khi ông ta tỉnh lại thì sao? Lại thêm nhiều sự đày đọa, sỉ nhục nữa? Thậm chí có thể là chiến tranh. Tay chân của ông ta đông đảo là thế, chỉ quật ngã một mình Lữ Quang cũng đâu có ích gì. Tôi không thể ích kỉ, khiến Khâu Từ xảy ra chiến tranh được. Nước mắt lã chã, mắt tôi không rời mắt chàng, tôi khẽ gật đầu. 
Chàng quay đầu lại, khóe môi càng thêm run rẩy. Chàng ngước mắt lên trời hít một 
hơi thật sâu, rồi cất giọng thê lương: 


- Ta chấp thuận. 


- Thầy ơi! 


Tất cả các sư tăng đều sụp xuống quỳ lạy, tiếng khóc thương thảm thiết vang động 
cả chùa Cakra. 


Chàng lại đưa mắt nhìn về phía tôi, nỗi bi thương chẳng thể hóa giải nổi dâng lên trong mắt. Tôi lặng lẽ gạt nước mắt, gượng gạo nở nụ cười ngây ngô với chàng. Tuy trùm khăn che mặt nhưng tôi chắc chắn chàng sẽ nhận ra. Ánh mắt tôi vẫn chẳng thể rời khỏi chàng, thêm một lần nữa thôi, để hình ảnh chàng khắc sâu trong tâm trí tôi, từng nét một, không bao giờ phai nhòa. Vậy là tôi sẽ phải ra đi. Bánh xe số phận mới thật nghiệt ngã làm sao, những vòng quay vô tình vẫn thản nhiên xoay vần. Rốt cuộc em vẫn chỉ là một lữ khách đi qua cuộc đời chàng. Nhưng, Rajiva ơi, chàng đã lựa chọn đúng. Lịch sử cuộc đời chàng từ nay không còn cần đến em nữa. Vì vậy, em sẽ 
ra đi 

---------------------------HẾT PHẦN 1 ---------------------

>>> ĐỌC TIẾP: PHẦN 2 - CHƯƠNG 1 - 2



PHỤ LỤC


[1] 

Trong tiếng Trung, phiên âm của tên gọi Ngải Tình đồng âm với cách đọc từ "ái tình" 
nghĩa là tình yêu. 
[2] 
Cách gọi Tochari do hai học giả người Đức Sieg và Siegling nghiên cứu và đặt tên vào 
năm 1908, họ chia thành Tochari A và Tochari B. Các nhà nghiên cứu Trung Quốc thường dùng tên gọi Tochari A để chỉ tiếng Yanqi, còn dùng Tochari B để gọi cho ngôn ngữ của người Khâu Từ. 
[3] 
Đối với các nhà sư, nước được chia thành ba loại: Một loại là "thời thủy": tức là nước 
uống ngay khi khát, nước này phải được lọc sạch (túi lọc nước là một trong sáu vật dụng mà các nhà sư luôn mang theo bên mình). Một loại nước nữa gọi là "phi thời thủy", không uống ngay, nhưng vẫn phải lọc sạch, dồn vào đồ chứa, dự trữ khi khát. Loại nước thứ ba gọi là "xúc dụng thủy", tức là loại nước sạch tự nhiên, dùng để rửa bát, rửa tay và rửa mặt. 
[4] 
Tỷ khâu: tiếng Phạn là Bhikkhu, nghĩa gốc chỉ những người tu hành theo đạo Bà La Môn 
ở Ấn Độ, về sau Phật giáo đã mượn dùng tên gọi này. Ở Trung Quốc, người ta quen gọi Tỷ khâu là hòa thượng: chỉ những người từ mười hai đến mười bảy tuổi, thân thể khỏe mạnh, xuống tóc đi tu, khoác áo cà sa và chịu "Cụ túc giới". Giới luật cụ túc có nhiều cách diễn giải khác nhau, như: Tỷ khâu giới 227 điều, 250 điều; Tỷ khâu ni giới 311 điều, 500 điều. Nói một cách tổng quát: Cư sĩ thọ ngũ giới, Sa di thọ thập giới, Tỷ khâu (ni) thọ Cụ túc giới (còn gọi là đại giới). 
[5] 
Nghi thức này được tác giả viết dựa trên việc tham khảo nghi thức đón tiếp Trần Huyền 
Trang khi hòa thượng đến Khâu Từ trong sách "Huyền Trang tây du ký" của tác giả Tiền Văn Trừng. Huyền Trang sống vào thời Đường, cách nhân vật nam chính trong truyện này chừng hai trăm năm, vì vậy nghi thức đón tiếp có lẽ không thay đổi nhiều. 
[6] 
Về việc các nhà sư được phép ăn thịt: Phật giáo Tiểu Thừa chỉ cho phép các nhà sư ăn 
loại "thịt thanh sạch", đến nay quy định đó vẫn không hề thay đổi trong giới tăng sĩ Tiểu Thừa khu 
vực Đông Nam Á. Thời gian đầu, khi Phật giáo mới được truyền bá vào Trung Nguyên, cũng không cấm ăn thịt. Theo các tài liệu nghiên cứu thì có lẽ quy định cấm ăn thịt đối với nhà sư bắt nguồn từ thời Nam Triều dưới sự trị vì của vị vua sùng bái đạo Phật - Lương Vũ Đế. 
[7] 
Hoạt động biện kinh của Phật giáo Tây Tạng: là môn học biện luận giáo lý Phật giáo dựa 
trên phương pháp suy luận logic theo hệ thống lý luận Nhân mình học (hay còn gọi là Logic học 
Phật giáo). Tiếng Tạng gọi là Thôn- Ni- Tác- Ba, nghĩa là "pháp tướng". Đó là phương pháp bắt buộc khi nghiên cứu giáo lý Hiển Tông của các Lạt Ma. Biện kinh, cũng là hoạt động tôn giáo đặc sắc nhất diễn ra tại ba ngôi đền lớn ở Tây Tạng. Hoạt động này bắt nguồn từ cuộc tranh biện giữa một hòa thượng Đại Thừa thời vua Tshiong Dezan (Xích Tùng Đức Tán) với Liên Hoa Giới (Kamalasila - Đệ tử chân truyền của đại sư Tịch Hộ). 
[8] 

[9] 
Bản dịch của Huỳnh Ngọc Chiến. 
Câu nói vui này tương tự kiểu nói trẹo hài hước trong tiếng Việt như: Nồi đồng nấu ốc 
nồi đất nấu ếch, nhưng lại là về chủ đề ăn nho, nên người dịch tạm chuyển ngữ như vậy. 
[10] 
Khu vực tây bắc đại lục Nam Á, nay thuộc vùng giáp ranh giữa biên giới phía bắc 
Pakistan và biên giới phía đông của Afghanistan 
[11] 

[12] 

[13] 


[14] 

[15] 

[16] 
Ngôn ngữ Phật giáo gọi là "đi hạ" 
Năm điều trói buộc: cái tôi bản thể, sự nghi ngờ, giới luật, dục vọng và sự yêu ghét. 
Bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo. 
Trống Hạt là một loại trống cổ của Trung Quốc, hai mặt bọc da, thân trống thắt eo 
loại hình vũ đạo dân gian lưu hành chủ yếu ở các vùng nông thôn miền bắc Trung Quốc. 
Khèm khất lật hay còn gọi là khèn Tacta, một loại nhạc cụ dạng ống, thân trúc, gắn lau 
sậy để thổi. 
[17] 
Loại đàn cổ, số lượng dây đàn tối thiểu là năm dây, tối đa là hai mươi lăm dây. 
[18] 


[19] 

[20] 
"Kinh thi", Tản Đà dịch, trang 94- 95 
Đây là tiếng Ba Tư, tiếng Turk gọi là Task, tiếng Sogdiana gọi là Cac. 
Nay thuộc vùng Samarkand, nước cộng hòa Uzbekistan. 
[21] 
Gióng trống - 'Kinh thi", Tản Đà dịch. 
[22] 
Bài thơ "Thập giới" của Tsangyang Gyatso : 
Nếu ta không gặp gỡ 
Ta đã chẳng yêu nhau. Nếu ta không thấu hiểu 
Ta đã chẳng thương nhau. 
Nếu ta không trao gửi Ta đã chẳng nợ nhau. Nếu ta không gắn bó 
Ta đã chẳng rời nhau. Nếu ta không khác biệt Ta đã chẳng gần nhau. 
Nếu ta không lầm lỡ 
Ta đã chẳng phụ nhau. Nết ta không hứa hẹn Ta đã chẳng vì nhau. Nếu ta không gắn bó 
Ta đã chẳng cần nhau. Nếu ta không gặp nhau Ta đâu là của nhau. 
Nhưng, ta đã gặp và rồi, yêu nhau. Đã yêu, sao có thể từ bỏ. 
Dù cho nỗi tương tư theo ta trọn kiếp này. 
[23] 

[24] 

[25] 

[26] 

[27] 
nhàn hạ. 
[28] 

[29] 
Chỉ vòng Cam Túc, Thanh Hải và khu vực phía Tây sông Hoàng Hà. Ngư Dương chỉ người Sabir. Bản dịch của Tạ Quang Phát Hoặc người Chi. 
Một loại giường nhỏ thời Hán thiết kế tinh xảo, dành cho phụ nữ ngồi hoặc nằm chơi lúc 


Người Trung Quốc thường nói "đi gặp Chu Công", tức là đi ngủ và nằm mơ. 
"Vô cấu" nghĩa là: không tì vết, "vô cấu xưng" nghĩa là: biệt danh "không tì vết" của 
Duy Ma Cật. 


Quốc. 
[30] 



[31] 
Nhà thơ, họa sĩ, nhà thư pháp và một chính khách nổi tiếng của đời Đường ở Trung 


Đế thứ ba trong Tứ diệu đế (bốn sự thật hoặc bốn điều chân lí) Nguồn gốc của mọi đau 
k hổ l à t ham dục . 
[32] 
Hay còn gọi là "ngũ ấm" nghĩa là năm nhóm tượng trưng cho năm yếu tố tọa thành con 
người, cũng có khi được hiểu là năm sự ràng buộc. 
[33] 
Bản dịch của Huỳnh Ngọc Chiến

Đức Phật và Nàng - Chương Xuân Di - Online - Chương 51 - 52
  • Facebook Comments
  • Blogger Comments

0 comments :

Post a Comment

Top